a Film, Clip,... bestaande of te realiseren
n Specifief gericht
n Voor buitenland / export/...
n Kapitaal van sympathie
y Projectie, Internet, Intranet, DVD
Voordelen
Eigen procedures van tot
standbrengingt.
Opgedane ervaring
Ruim Netwerk van tolken
Proactieve Raadgeving
Beheersing van het globale proces Micro-Studios® en Chroma Key
Grote financiële toegankelijkheid
Budget Op kostenraming.
In België, lijkt ondertitelen normaal. Ja! - En nochtans!
Hebt u al reeds gedacht om uw film in Italiaan, in Russisch of in Chinees te ondertitelen?
Nochtans een versie van uw film „echt naar uw publiek gericht“ heeft serieus positief effect bij uw prospecten.
De interpretatie van uw film gebaren taal (VGT) maakt het toegankelijk voor de slechthorenden…
En verhoogt uw „kapitaal sympathie“ bij alle groepen.
De realisatie van uitlegevende videoclippen in gebaren taal
(bijvoorbeeld, uitleg over het gebruik van een website of een product)
is eveneens steeds meer evident.
Wat een plezier om in zijn taal onthaald te worden!
Onze Doelstellingen
Op professionele en financieel toegankelijke wijze ondertiteling (voor horenden en slechthorenden) realiseren teneinde uw films/clipjes toegankelijk, frappant en doelgericht te maken.
Binnen onze eigen Micro-Studios® en met onze professionele tolken de interpretatie/vertaling in gebaren taal van uw films/clipjes verwezenlijken.
Onze Middelen
Ervaring en een netwerk van professionals - het gebruik van innoverende procedures.
Een technologische creativiteit die aan uw projecten wordt aangepast, waarvan het gebruik in Micro-Studios® van Chroma Key dat het incrustatie mogelijk maakt.
De beheersing van de videotechnieken, in Captatie, Montage, Postproductie en Verspreiding.
Pionneer en leider van de video Nieuwe Generatie, Orange Clignotant heeft als doel innovatie, voortreffelijkheid en kostenbeheersing. Aarzelt niet om ons uw meningen, suggesties en opmerkingen mede te delen. Wij zullen ze met de grootste aandacht behandelen.
Copyright 2010 - Orange Clignotant - All rights reserved